lunes, 6 de junio de 2016

Cuando las paredes hablan

Que levante la mano aquel que no ha escuchado / dicho / interpretado frases como:
Si las paredes hablasen...
If these wallks could talk 
O una versión incluso mejor y más divertida para los intérpretes:
I would like to be the proverbial fly on the wall... 
La exposición de fotografía de Shirley Baker, que se puede visitar estos días en el museo Cerralbo dentro del festival Photoespaña 2016 responde a esa pregunta, dado que son imágenes llenas de información y hasta muestran muros que cuentan historias.
Shirley Baker decidió fotografiar un momento en la historia del Reino Unido que sorprende. Manchester y el norte del país tras las grandes guerras se preparaba para un nuevo urbanismo y concepto de ciudad que, por no variar, necesitaba borrar parte de su pasado para empezar de nuevo. Cuando hablamos de borrar, es literal. Calles enteras quedaron destruidas tras el paso de las maquinas de demolición, para construir un futuro mejor sin tener en cuenta lo que caía a su paso.
Baker, que no se ganó la vida con la fotografía, pero que retrató a pie de calle la realidad que veía desde las ventanas de la fábrica de su padre, nos muestra estas calles que van desapareciendo edificio a edificio como si la Nada de la Historia interminable se hubiera desatado sobre Inglaterra. Calles llenas de niños y mujeres, más que nada porque los hombres a esas horas estaban trabajando y los pocos que salen eran ya pensionistas o desempleados. 
Uno puede caer en la tentación de pensar que estas son fotografías como las de la Gran Depresión y que la gente lo está pasando fatal pero los niños juegan y la vida sigue.
20160602_100002[1].jpg
Sin embargo, lo que me encanta de esta exposición es la cantidad de lecturas que tienen las imágenes. No vale dar una vuelta rápida, marcar que ya la hemos visto en la agenda del festival y a por la siguiente. NO, eso es perderse la gracia de esta sala. Shirley Baker tenía un sentido del humor de lo más curioso y era la reina del juego visual de palabras.
Para empezar, le frustraba enormemente que la fotografía no fuera capaz de captarlo todo en esa realidad que quería mostrar. Uno puede ver una calle prácticamente desierta y un vacío emocional y físico que no era lo que realmente estaba sucediendo.
b_a12872b2f9d0f89a9e359bfbfaece941a4ee489d
En esa época las calles eran todo menos un espacio en silencio. Había ruido, debido a las máquinas que estaban trabajando, los obreros que trabajaban en la demolición, las mujeres que se reunían a hablar, los niños jugando...
20160602_091200[1].jpg
Al entrar esta imagen es además una instalación de sonido

La comisaria ha incluido una instalación con una grabación de ruido de calle para que podamos sumergirnos un poco mejor en la atmósfera que la artista quería salvar del olvido.
No es posible a veces transmitir toda la información con un solo medio de comunicación, hay tanto que se puede ver, oír y también oler. No hay instalación tipo smell-o-vision pero Shirley Baker también hablaba del olor a madera quemada, restos de ladrillo, obras en proceso, etc.
Así que lo que hizo fue jugar con los mensajes que encontraba en lo que veía, dado que era lo único que podía captar. Veremos muchas fachadas de edificios en los que aparecen las letras EX. Eso significaba que estaban ya marcados para su demolición. Pero estos son los únicos mensajes de las paredes. Grafitis o pintadas se convierten en bromas y juegos para esta fotógrafa. Ahora, está claro que nunca pensó que algún día una española iba a tener que interpretar dichas bromas para la prensa extranjera. Vamos a ver algunas. 
20160602_095940[1]
A simple vista son fotos de una niña y un gato, nada nuevo en la era Instagram
La foto del gato, que podía pasar desapercibida en estos años de exceso de fotos y vídeos de gatetes es una de mis favoritas y de las que la propia comisaria me dijo: ¿Cómo vas a explicar esto en castellano para que tenga gracia?
20160603_202525[1]
El gato interpretado
La foto primero nos enseña que la manía de las bandas de chavales de poner sus nombres y motes en las paredes no es nada nuevo. Así tenemos a estos muchachotes norteños, Karl, Coomber y Tomcat, que encima tienen alma de diseñador de tarjetas navideñas y dejan su marca de esta manera tan "artística" en la pared. Shirley espera y encuentra el momento perfecto para capturar la imagen. Pasa un hombre y hay un gato. Claro, si lo explicas así, la prensa te mira con cara de "Vale, hay un gato, no lo pillo". 
Así que te toca hacer una nota del traductor en versión nota del intérprete de consecutiva. ¿Qué es eso? Es una forma de salvar la situación pero para que funcione tienes que ser muy rápido, ir al grano y haberlo comentado antes con tu ponente (comisaria de exposición en este caso). 
Es una pena que se pierda información, es un poco lo que le sucedía a Shirley Baker, que no se logra transmitir todo de una vez sin un poco de ayuda. Aquí toca explicar que Karl es un nombre, Coombes probablemente el apellido de otro chaval y Tomcat es el apodo del tercero. La gracia está en este último nombre. ¿Qué significa "tomcat" en inglés?
tomcat
ˈtɒmkat/
noun
 
  1. a male domestic cat.
  • Tomcat: gato (masculino)
De hecho, el famoso gato Tom, que tenía esa complicada relación con el ratón Jerry, fue bautizado de ese modo por el mismo motivo y originalmente se llamaba "Tomcat" pero acabó siendo solo Tom, como le pasada a las Marías de los Dolores (Lolas).
tom_tom_and_jerry

Así que la gracia de la foto es que justo en el momento en el que pasa un caballero (masculino), hay un gato (que no gata) delante del muro. Explica tú eso en una sola frase y rodeada de prensa.
20160603_202546[1]
Esta muchachita poco sociable era más fácil

El caso de la niña no revestía tanta complicación, la pared te indica claramente que te mantengas alejado, que nada de acercarse y por si tienes dudas, ya se encarga ella de amenazar con la mirada.
El tercer ejemplo que os traigo fue el más divertido. La comisaria se detiene junto a esa foto y pregunta si alguien tiene una idea de qué representan las letras MFC.
20160603_202457[1]
¿Qué os viene a la mente al ver MFC?

La mitad del público respondió en cuestión de segundos: Manchester Football Club. Para que luego digan.
La gracia aquí es bastante obvia, un apasionado de los deportes deja constancia de su opinión visceral sobre el juego del MFC, en su experta opinión es shit = mierda. Otro experto o el mismo opina que OK y el chaval que sale de su casa lo remata con el OK que lleva bordado en el jersey.
No me esperaba lo curioso y liberador que resulta decir "shit" y traducirlo en una consecutiva que tiene lugar dentro de un festival de arte y en una de las salas de un museo tan impresionante como el Cerralbo.

miércoles, 1 de junio de 2016

B de Bauhaus y Beatles

Un festival debe tener un hilo conductor pero, a la vez, debe ofrecer una multitud de puntos de vista para que la experiencia sea más enriquecedora. Hay pocos proyectos en los que saltes de un tema a otro como Photoespaña. Arrancas la mañana desayunando en la tienda Loewe de Gran vía (grandes las brochetas de frutas) y terminas con un cucurucho de queso en el jardín botánico celebrando un año más y ya van siete.
20160601_091810[1]
La primera parada del circuito de inauguraciones con prensa fue la exposición dedicada a la fotógrafa Lucia Moholy. Su marido ya tuvo su propia exposición hace un par de festivales y esta vez le tocaba el turno a una mujer que formó parte de un grupo de artistas, la Bauhaus, fundamental para entender el arte europeo del siglo pasado. La sala está en la tienda que tiene Loewe en Gran vía. Lo comento porque en ediciones anteriores la sala de exposiciones era la de la calle Serrano pero regresamos a Gran Vía por la puerta grande
20160601_094316[1]
Hay textos que acompañan las imágenes y retratos de lo más interesantes de personajes fundamentales como el de Kandinsky o Anni Albers. Exposición clave si a uno le interesa el diseño industrial y la arquitectura además de la fotografía.
20160601_095234[1]
Imágenes y una cita de su marido

Fue escritora y editora, publicó una pequeña joya en Penguin que se tituló A Hundred Years of Photography (100 años de fotografía) que no llegó a reeditarse por la escasez de papel en la guerra mundial. Al final de ese libro habló de lo que ella creía iba a ser una realidad en un futuro no muy lejano: la posibilidad de enviar y compartir fotografías a través del cable telefónico. En su mente, en el futuro compartir imágenes de forma instantánea iba a ser lo más normal. Sin saberlo, estaba anunciando la llegada de Instagram. Una pequeña joya.
La visita al teatro Fernan Gómez nos acerca a España con dos fotógrafas nacionales de épocas y estilos diversos: Cristina de Middel y Juana Biarnés.
20160601_123455[1]
Saludando a Rocío Durcal

Cristina de Middel habla sobre combinaciones y copias. Muchas preguntas en una sala alargada y llena de fotografías. ¿La creación y la repetición son compatibles? ¿Es arte si solo se vende una copia? ¿La reproducción le resta valor a la imagen? 
20160601_115837[1]

Aquí viene lo bueno. La exposición se llama "Muchismo". Como sabía que iba a tocar interpretar el título al inglés me volví loca pensando en opciones:
  • Es un término coloquial para indicar "mucho" de forma exagerada, algo así como "mucho, mucho"
  • Es un término afectivo, familiar y casi infantil. "Te quiero muchismo"
  • Es un juego de palabras entre la cantidad y la calidad de los ismos artísticos: "mucho-ismo"
20160601_115753[1]
Dudas y pelucas

La cuestión es que esperé a la explicación de la fotógrafa durante la presentación para estar segura y comentó que otra de las preguntas que plantea la exposición es precisamente la relación entre cantidad y calidad. ¡Bingo! Pero no, mi gozo en un pozo, porque luego dijo que había optado por este título dado que es la fotógrafa que nunca dice NO a un proyecto, si le ofrecen un trabajo, decir que no le cuesta un mundo y por eso trabaja "muchismo".
Si alguien tiene buenas sugerencias, estoy abierta a ideas, ya tenéis tarea.
La otra sala la llenan un montón de rostros conocidos. Si no eres de la Generación Z todo el mundo te suena y te arranca una sonrisa. Si eres español encuentras significados y pistas en cada detalle, si uno estudia la cultura española, esta es una exposición necesaria.
20160601_122301[1]
¿Me pongo este para Eurovisión? Todo español sabe la respuesta

Juana Biarnés fue la primera fotoperiodista española en una época en la que este era un oficio de hombres. Ella, muy emocionada, nos ha contado que los compañeros la recibieron con respeto y aprecio, pero que fue el sistema y las ideas preconcebidas de muchas personas en la sociedad franquista los que se encargaron de poner obstáculos en su camino. Pudo rendirse pero no lo hizo y nos ha regalado algunas imágenes increíbles. 
20160601_122131[1]
Dalí pintando de una forma de lo más cómoda


Pero nuevamente hay conceptos que son tan locales y propios que necesitan de cierto contexto para poder apreciar todo su valor.
Ejemplo: El guateque. ese concepto tan español de una época muy concreta. Algo se pierde en la traducción. Sabías que un periodista era o vivía desde hacía años aquí cuando pasaba por esta foto. Si al verla canturreaba: "saca el güisqui cheli para el personal..." ya lo tenías claro.
20160601_121950[1]

Biarnés consiguió la hazaña de fotografiar a los Beatles en su visita a España, que puede parecer una nimiedad pero no lo fue en absoluto.


Pero también registró otros momentos fans, aunque los Bravos y los Brincos no son lo mismo por mucho que también empiecen por B. En los 60 y 70 las fans eran mucho más controladas que en esta década.
20160601_122011[1]
Te queremos Mike

El comisario Chema Conesa habló de la historia de algunas de las imágenes más sorprendentes como la de Tita Cervera que sonríe a la cámara porque Lex Barker acababa de pedirle la mano en 1965. Juana recorría los restaurantes de moda por la noche en busca de momentos que captar y se encontró con la pareja.
20160601_123040[1]
No menos inesperado (y con un puntito cómico por parte del encargado del montaje) son estos dos retratos colocados uno junto al otro: Isabel Preysler con la niña en brazos y su entonces marido Julio Iglesias con una fan entregada.
20160601_122828[1]
¿Perdona? Y lo sabes.
Podría subir una docena de fotos más, de Rocío Jurado, Lola Flores, Lucia Bosé y es que no hay una que no resulte especial. Es repasar en blanco y negro dos décadas de nuestra historia social y cultural más reciente. Muy recomendable para los amantes de la fotografía y los ministéricos que se han quedado huérfanos los lunes pero quieren seguir cotilleando el pasado de este país con un poco de sentido del humor.
20160601_123006[1]





martes, 31 de mayo de 2016

Rostros, retratos y la identidad europea

Ya es primavera, así que además de pedir el voto para el listado de mejores blogs (si no habéis votado, todavía se puede), toca hablar del festival internacional de fotografía Photoespaña que se celebra todos los años en Madrid durante el mes de junio.

Acabo de arrancar mi participación en la edición de este año pero ya tengo cosillas que contaros. El tema que engloba el festival en 2016 es "Europas", dado que no parezca que exista solamente una. Nunca fue tan necesario reflexionar sobre lo que supone ser europeo y lo que significa para cada país y cada uno de nosotros.
20160531_105521[2]
Escribir una leyenda

La exposición llamada Rostros. Fotografía de retrato en Europa desde 1990 se puede visitar desde hoy en CentroCentro Cibeles (el edificio del ayuntamiento).
Es un recorrido por el arte de la fotografía de retrato que vive un nuevo impulso desde el inicio de la década de los noventa. Antes de eso, los fotógrafos más reconocidos por su trabajo con retratos eran casi siempre de Estados Unidos. En una consecutiva fluida con el comisario de la muestra, hemos visto obras de más de 30 artistas que se preguntan qué es eso de la identidad europea, ¿existe una sola? Pero van más allá y plantean cuestiones como los límites entre lo público y lo privado ahora que la cultura del selfie ha desdibujado las fronteras entre lo que pertenece solo a la esfera privada y lo que es apto para consumo de masas. Uno de los artistas, afincado en Bruselas incluso hace retratos de personas que pasean por la calle, camino al trabajo o a la compra. Personas anónimas que ni siquiera saben que las están retratando y eso genera un montón de dudas. ¿Es lícito fotografiar a alguien sin su consentimiento? ¿Si estamos en la calle nuestra imagen, nuestro retrato, pasa a ser de dominio público? Los intérpretes a veces tenemos esta duda. No es que se mueran por hacernos fotos, más bien lo contrario. En las presentaciones los periodistas siempre te piden que te apartes (aunque eso vaya en contra del buen devenir de la consecutiva que tienes entre manos) y la mayor parte de las veces tú preferirías no salir, porque no estás posando precisamente mientras tomas notas.
20160531_123056[1]
Yo pasaba por aquí
Una de las cosas que comentó el comisario sobre esa fotografía del ciudadano anónimo es que el retrato realmente robado (no preparado de ninguna manera) lo que muestra es ese momento realmente personal y único en el que nos olvidamos de controlar la expresión, nos quitamos la máscara facial que proyectamos a posta, porque estamos rodeados de una masa desconocida que nos permite (irónicamente) ser más nosotros mismos. 
Ahora, volviendo a las fotos que te pueden hacer y luego publicar mientras trabajas en una consecutiva, yo creo que pasa un poco lo mismo. En una sala rodeada de prensa, artistas y técnicos de sonido, la única opción que tienes de hacer bien tu trabajo es concentrarte mucho en lo que escuchas, lo que dices y en el modo en el que lo dices, pero olvidas que además de escucharte la gente también te ve. Es verdad que no somos lo que han venido a ver pero el lenguaje corporal es clave en todas las facetas de nuestra vida y en este trabajo cara al público más.
0ZmMPwmg
Foto cortesía de Paco Posse (su Blog de fotografía)

Algunas de esas imágenes "robadas" me han ayudado a ver detalles que es mejor corregir. De ahí aprendí que siempre es mejor meter el micro de mano en el bolsillo del pantalón o vestido que dejarlo en el suelo y hacer un poco de yoga para hacerme con él entre intervenciones (los micros de mano, los muy desgraciados, ruedan por la sala como campeones).
Lo mejor fue la serie en la que cada marco incluye 12 retratos de personas elegidas por la calle sencillamente porque todas vestían igual o de manera muy similar. Cada persona se dedica a cosas diferentes y es de estratos diversos de la sociedad pero han sido "agrupados" por su forma de vestir. Interesante. ¿Podríamos agrupar a todos los intérpretes? ¿Seríamos como una banda de cuervos siempre de negro y gris? En realidad creo que no, porque aunque hay ciertos criterios generales, luego cada uno los adapta a su personalidad. 
20160531_123107[1]
Si te dicen que una gabardina beige es original, ya sabes...

domingo, 8 de mayo de 2016

Heathcliff de los páramos



Ayer en plena tarde de tormenta primaveral se presentó en sociedad la edición de lujo de Cumbres Borrascosas, ilustrada por Fernando Vicente y traducida por la fantástica Amelia Pérez de Villar. ¿Cómo le dices que no a eso? Heathcliff es uno de los mejores anti-héroes de la literatura británica y eso que las novelas nacidas en la isla tienen una buena selección de caballeros con esquinas oscuras en su interior.
20160507_164814[1]
Presentación, exposición y firmas
La presentación tuvo lugar en la librería Panta Rhei en Madrid, paraíso pensado para los amantes de las ediciones cuidadas hasta el más mínimo detalle y los libros ilustrados. Sus estantería están llenas de pequeñas joyas.
Por si esto fuera poco, en la planta de abajo tienen expuestas las magníficas ilustraciones de Fernando Vicente y es una pena que no las vendan, son muy especiales y encajan con el libro muy bien.
20160506_202747[1]
Hay algunos árboles genealógicos que se las traen
Ahora, volviendo al libro en cuestión, la única pega que le puedo poner a todo es que la presentación fue muy breve. Arrancó con una mención de honor a la editorial Tres Hermanas que ha hecho posible un libro tan bonito, especial y tan de coleccionista y luego se cedió la palabra al ilustrador que habló sobre los personajes. Primero reconoció no haberse leído la compleja historia de amor y odio de los Earnshaw antes del proyecto y que había tenido el enorme placer de descubrir a Heathcliff y a Catherine a medida que iba trabajando.
20160506_194549[1]
Los padres de la criatura: Fernando con el libro en la mano y Amelia a su lado.
Llegados a este punto una voz valiente preguntó: ¿Aprovechaste la traducción de Amelia para leer la novela? Es verdad que en un primer momento no se presentó a la traductora, pero Amelia estaba allí y muchos de los presentes habíamos ido para escuchar lo que supone la inmensa aventura de traducir a una de las hermanas Brönte. Fernando nos contó que el proceso de trabajo no permitió que pudiera aprovechar la traducción de Amelia pero que leyó una de las traducciones anteriores.
La siguiente pregunta fue sobre la protagonista, una mujer que ha marcado tanto la literatura como el imposible y oscuro Heathcliff. ¿Por qué ha dibujado a Catherine Earnshaw pelirroja? Si nos fijamos en las películas (hay unas cuantas adaptaciones para el cine y la televisión) esta mujer, a partes igual apasionada y egoísta, siempre es morena.

La respuesta fue estupenda:
Al leer la novela tuve la sensación de que esta mujer más que apasionada o enloquecida por el amor, lo que está es algo desquiciada y la locura muchas veces se asocia al color rojo.


20160506_202717[1]
Loca pero divina
Después le tocó el turno a la traductora y la primera pregunta fue: ¿Cómo se lanza uno a la complicada tarea de traducir un clásico? Por que guste o no, Cumbres Borrascosas es una de esas novelas que entra en la lista de clásicos de la literatura. Ha influido a muchos otros escritores, es la totalidad de la obra de una mujer con una vida breve pero no por ello menos complicada que la de la protagonista. Amelia Pérez de Villar respondió que era difícil decir que no a un proyecto como este, que es todo un regalo, pero que eso no reduce el peso de la responsabilidad de acometer una misión como esta. Sobre todo porque ya existen varias traducciones de la novela. La que tengo desde la adolescencia es la de Juan G. de Luaces de 1975 para ediciones Destino, pero la más conocida es la de Carmen Martín Gaite para la editorial Alba.
9788484289616_1

Amelia habló con respeto y aprecio de esa traducción y de que hay ocasiones en las que algunos de los clásicos se deben revisar, cada traductor deja un poquito de su estilo impregnado en el libro pero en casos puntuales puede dejar algo más que un poco o incluso tomar decisiones como la de sentar a Madame Bovary cuando su amante la deja a pesar de que en el original la pobre está de pie. Pero, claro, ya se sabe que es mejor recibir ciertas noticias sentada.
20160506_203619[1]
La traductora (sentada) con su criatura
Como nos dijo: cuando traduces literatura, hay libros con los que sueñas, libros que esperas o que entran dentro de lo posible y luego está esa lista de títulos que nunca siquiera imaginas que puedan pasar por tus manos. Este entraría en esa última categoría.
Cuando estudiaba filología inglesa te tocaba leer Cumbres Borrascosas al menos una vez cada año. Teníamos apuestas sobre el número de veces que tocaría saludar a Heathcliff por curso cuando salían las listas de libros que había que leer en cada asignatura. Vamos, si eras capaz de recitar el discurso entero que arranca con "¡Ojalá despierte entre mil tormentos!" en castellano e inglés te convalidaban segundo.
tomheathcliff2009
"May she woke in torment" - Más tormento fue ver a Tom Hardy con esta peluca haciendo de Heathcliff
No es la primera vez que estos carismáticos personajes son ilustrados, la novela no es quizás el material más adecuado para un cómic pero su historia suscita interés y ha enganchado a generaciones de lectores.

No sé si os habréis fijado que hasta ahora estoy haciendo todo un esfuerzo para no destripar la trama, más que nada por si alguien no ha leído Cumbres Borrascosas y entre esta reseña y lo tormentoso de la primavera se decide a darle una oportunidad. ¿Qué le espera? Mucho páramo, un paisaje un tanto desolado e inhóspito, una familia a la que le vendría bien un psicólogo y una historia de amor que ríete tú de las sombras de otros, porque estos sí que saben de atormentar a propios y ajenos.
tumblr_ljxlcppyzt1qdth1ho1_500
De champú desde la versión de Laurence Olivier no saben tanto
Heathcliff es el protagonista que te encanta aborrecer y al que esperas que las cosas les vayan bien y mal al mismo tiempo. No es un señor Darcy, ni siquiera un familiar lejano por parte de madre. Actores de buena mandíbula han interpretado a ese hombre de pocas palabras y mucho entrecejo fruncido.
Laurence de los páramos


Pero la dama de la historia no es tampoco una damisela inglesa al uso. Catherine araña cuando debe y cuando no también. Se rebela, pelea, traiciona y le complica la existencia a más de uno.
giphy2

Si no la habéis leído, esta es vuestra oportunidad y en edición de lujo. Ya la tenía y no he podido decirle que no, hay libros a los que no se les niega nada, mucho menos un hueco en la estantería.
20160507_164456[1]
Algo nuevo, algo viejo y algo azul

viernes, 29 de abril de 2016

El arte de la alfombra roja

La Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción e Interpretación (IAPTI) ha organizado un webinario sobre lo que supone interpretar una gala de premios para la televisión. Se celebrará el viernes 3 de junio y tiene muy buena pinta.
39_med

¿Quién no ha soñado con interpretar los Oscar? Bueno, en realidad siempre pensamos en la estatuilla del muchacho calvo con espada y escaso vestuario porque es una de las galas más comentadas pero desde hace ya algunos años se interpretan para la televisión muchas otras ceremonias: los premios Grammy, los Globos de oro, los BAFTA y los MTV de música y cine, entre otros.
¿Qué tienen en común estas galas? Las de cine suelen tener lugar a principios de año, desde enero hasta abril tenemos unas cuantas (y eso que no se retransmiten todas). Aún así en general en todas podemos encontrar algunos elementos similares y luego cada una tiene su tono y mecánica diferente.
La alfombra roja es uno de los puntos que comparten las ceremonias de premios y es el que más atención recibe por parte de la prensa. En la alfombra roja los artistas vienen a recibir los aplausos merecidos si han recibido una nominación, a presentar nuevos proyectos o sencillamente a recordarle al mundo y a las productoras que todavía existen.
Por algún motivo, cuando nunca te has enfrentado a una es normal pensar que es la parte más fácil de la gala. No pasa nada, solo van a saludar y responder preguntas sin importancia. Está chupado. ¿Estudiar? ¿Qué voy a estudiar para la alfombra? Si como mucho van a hablar de frivolidades.
giphy (3)
Pero las frivolidades tiene truco si eres la intérprete
A pesar de que aún me queda mucho por aprender y que lo mío por ahora es más un tapete que una alfombra, hoy voy a comentar un poco lo que supone ser la intérprete en esto de las entrevistas previas a la ceremonia. ¿Por qué me centro en las chicas? Primero, porque es la experiencia que tengo. Segundo, los chicos lo tienen más fácil. Si se han estudiado a fondo la lista de nominados y de asistentes deberían tener todas las películas que se van a mencionar. Las chicas no solo hablan de sus proyectos, su tarea es más "intensa". Dicho esto, algunos de los puntos también le pueden servir a los chicos.
Para empezar cada alfombra roja es un mundo, con sus normas y sus manías. Si te toca la de los BAFTA caerá un comentario sobre la lluvia o la ausencia de la misma en cada entrevista. Eso por no olvidar el eterno comentario de "es un placer estar aquí hoy con todos los compañeros, lo mejor del cine británico está en esta alfombra (a pesar de la lluvia)".
tumblr_o2jv9tAz1h1r19feno1_540
Fue llegar Cate y ya ni llovía
En la gala MTV Movie Awards la alfombra roja depende en gran medida de la persona que se ocupe de las entrevistas. Puede ser muy formal (o intentarlo) como la de este año.
b51d288248fa7b09_ryan-xxxlarge
Si tú lo dices Ryan
O menos "formal" y con menos ropa que mostrar.

En cualquier caso, en la alfombra roja de los MTV Movie Awards se suele conceder uno de los premios y es bueno saberlo para que no te pille de sorpresa.
Sobre lo de la falta de pantalones de alguno, eso hasta se agradece porque si eres la intérprete femenina ya puedes hacer la tarea y aprenderte los nombres de los principales diseñadores, cómo se traducen los tipos de tejidos y aprender un poco sobre joyería y peinados de moda. La alfombra roja no solo sirve para vender proyectos, también es una pasarela que cada año cobra más importancia. Los mejores diseñadores prestan vestidos a las actrices y hay hasta apuestas en internet y artículos enteros sobre quién va a llevar qué en tan magna ocasión.
Por supuesto la pregunta que sabes que va a caer en cuanto aparece una actriz o la mujer de uno de los nominados es:
images (43)
¿Hay algo que pueda comer?
No perdón, esa es la pregunta que se plantea la intérprete cuando finalmente arranca la alfombra roja a eso de la una de la mañana. No sé cómo se me ha colado esto aquí.
Volvamos a la labor de la intérprete. La pregunta que cae siempre es:
tumblr_mir2fhXUTt1qb8lw8o2_r2_500
Dime qué llevas
Aquí depende mucho de la actriz y del contrato que tenga con la marca, puede ser una mera mención o una descripción de lo más detallada. El caso de Jennifer Lawrence es fácil, ya sabes que va de Dior. Pero con el resto puedes vivir al límite y esperar a ver con qué te sorprenden o aprovechar las redes sociales y cotillear. Este año Alicia Vikander lució Louis Vuitton en todas las entregas de premios, por lo que cuando llegó la hora de los Oscars a finales de temporada ya ni quedaba atisbo de misterio. Quizás por eso la entrevistadora pensó que eso no iba a interesar y se lanzó a la pregunta comodín:
giphy2
Al ver tu vestido me viene a la cabeza: ¿qué has desayunado?

En el caso de Rooney Mara hasta se publicaron quinielas. Bastaba con leerlas para tener una idea de por dónde iba a ir los tiros.
rs_634x1024-160225125634-634-rooney-mara-oscar-gown

Así no te pillaban en un renuncio si el sonido no ayudaba o si el nombre del diseñador tenía sus dificultades a la hora de ser pronunciado.
giphy3
Menos mal que era Givenchy, ¿lo he pronunciado bien?
Y es que esa es otra: el ruido. Hay que tener en cuenta que la alfombra roja va a toda velocidad, los periodistas no logran atrapar a las estrellas más de unos breves minutos y necesitan que en esos instantes digan o hagan algo memorable para que la gente aguante frente al televisor (más si tienen en cuenta la cantidad de gente que está sin dormir en medio mundo). Los fans chillan como si les fuera la vida en ello alrededor y los nominados están muy nerviosos. Esa es una mala receta si lo que queremos es escuchar bien lo que dicen y que ellos vocalicen adecuadamente. Aquí se cruzan voces, se entrecortan mensajes y a veces se hace referencia a cosas que nunca se mencionan por nombre y que tú debes adivinar para que suene lógico en tu idioma. Los pobres que siguen tu interpretación a altas horas de la madrugada se merecen enterarse de lo que pasa de la mejor manera posible.
tumblr_o5efqjDvCn1qh9nffo1_500
¿Qué es lo que ha dicho? ¿Lo has entendido?
Eso por no mencionar que los primeros que van a ser entrevistados en la alfombra, los primeros que llegan a la ceremonia, no son tan conocidos. Los actores y actrices que todo el mundo conoce suelen llegar hacia el final. Esos primeros suelen estar nominados a categorías técnicas que también son importantes pero sus rostros no te suenan tanto (o nada) y rara vez van acompañados del cartel que sí te muestran cuando sale alguien tipo Hugh Jackman. Ahí es cuando tu compañero de cabina y tú tenéis que jugar a los detectives y mientras uno interpreta el otro intenta adivinar por las respuestas a qué está nominado y cuál es su película.
anigif_enhanced-buzz-22490-1361763780-2
¿A qué estás nominado?
Luego está el tema de los nombres que no son ni John ni Michael. Saberte de memoria la lista de nominados es una cosa pero ser capaz de pronunciar de un modo digno y adecuado a cada uno de los elegidos puede ser otra muy distinta y nadie quiere decir mal el nombre de un posible ganador.
tumblr_o0u300ffoD1qi1uh9o3_500
Menos mal que la muchacha grabo un vídeo para enseñarnos a todos a decir su nombre bien.

Como siempre, para evitar el riesgo de quedarte en blanco es necesario saber un poco lo que puede salir. Por ejemplo, este año sin duda el tema era el racismo en los premios Oscar. Daba igual si la alfombra en cuestión estaba en Londres o si te tocaban los MTV Movie Awards un mes después de los premios de la academia.
animation (26)
Si ha habido un tema recurrente en 2016 ha sido este.
Este año me han permitido interpretar la alfombra roja de los Oscar (solo la alfombra) y era imposible que no saliera esta pregunta. Aunque no fue la única. Como me tocaban las chicas también se preguntó por el caso judicial de la cantante Kesha y se habló de las primarias.
200_s4
Y se hablo de moda, mucha moda, de rituales de belleza y cosas similares. Algunas preguntas te pillaban tan desprevenida como a las actrices. Porque a las dos de la mañana no esperas que pregunten por el tiempo que una necesita para tener los codos en condiciones antes de ir a la gala.
anigif_enhanced-31943-1424810152-21
Y yo que pensaba que me ibas a preguntar por mi próxima película.
Sabemos que en estas ceremonias todo es posible, desde un oso en las butacas, raps sobre la estrecha relación de Leonardo con ese oso, una kiss cam, Deadpools que bailan con el actor que interpretó a Deadpool, etc.
bear
Así que no debería extrañar a nadie que las alfombras rojas sean aún más curiosas. Los nervios hacen que algunas de las respuestas no tengan ni pies ni cabeza. Los intérpretes tenemos que trabajar con eso, con nuestros propios nervios, el cansancio debido al horario, el hambre (al menos yo) y la responsabilidad de saber que te escucha mucha gente que también tiene sueño.
Empiezas la alfombra con todas tus notas, listas y bolsas de gominolas en una nube de glamour:
tumblr_mirbat8GEC1qbh0eio1_500
Me siento como Beyoncé, ¿he pronunciado bien su nombre?
Y terminas a altas horas de la madrugada algo desmejorada...
oscars_drinking_2

Pero siempre con ganas de repetir. La experiencia es impresionante. Las alfombras rojas van a toda velocidad, pasa de todo, las preguntas a veces te dejan sin palabras y la calidad del sonido no siempre es la mejor pero enganchan, será la adrenalina o el dorado de los premios pero acabas como Mark Ruffalo este año, con ganas de llevarte al señor Oscar a casa.
tumblr_o3ao3smMzQ1s3bg8oo1_540